Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il casco Pl.: i caschi | der Helm Pl.: die Helme | ||||||
| il casco Pl.: i caschi | der Schutzhelm Pl.: die Schutzhelme | ||||||
| il casco Pl.: i caschi - di protezione | der Sturzhelm Pl.: die Sturzhelme | ||||||
| obbligo del casco [ADMIN.] [SPORT] [AUTOM.] | die Helmpflicht kein Pl. auch [Motorrad] [Skisport] | ||||||
| cascate del Reno [GEOG.] | der Rheinfall Pl.: die Rheinfälle | ||||||
| il piacere | das Vergnügen Pl. | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin Pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen Pl.: die Gefallen | ||||||
| casco asciugacapelli | die Trockenhaube Pl.: die Trockenhauben | ||||||
| casco coloniale | der Tropenhelm Pl.: die Tropenhelme | ||||||
| casco integrale | der Integralhelm Pl.: die Integralhelme | ||||||
| casco protettivo | der Schutzhelm Pl.: die Schutzhelme | ||||||
| casco speleo | der Hartschalenhelm | ||||||
| il piacere | der Genuss Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stare sotto il casco | unter der Haube sitzen - Haare | ||||||
| cascasse il mondo | auf Biegen und Brechen | ||||||
| il Decameron [LIT.] | das (auch: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LIT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MYTH.] | der Minotaurus | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LIT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LIT.] | der Name der Rose | ||||||
| Il tamburo di latta [LIT.] | Die Blechtrommel | ||||||
| il Compianto sul Cristo morto [KUNST] | die Beweinung Christi | ||||||
| Il barone rampante [LIT.] | Der Baron auf den Bäumen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cascasse il mondo, non lo farò! | Selbst wenn die Welt untergehen sollte, werde ich es nicht tun! | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Ci sei cascato! | Du bist reingefallen! | ||||||
| Ci sei cascato! | Du bist darauf hereingefallen! | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| casco Adj. inv. [VERSICH.] | Kasko... | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls auch: günstigenfalls Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cascare | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| cascarci [ugs.] [fig.] | darauf hereinfallen | fiel herein, hereingefallen | | ||||||
| cascarci [ugs.] [fig.] | reinfallen | fiel rein, reingefallen | | ||||||
| cascare [ugs.] | hinknallen | knallte hin, hingeknallt | [ugs.] - hinfallen | ||||||
| cascarci [ugs.] - farsi imbrogliare | hereinfliegen | flog herein, hereingeflogen | [ugs.] - auf etwas hereinfallen | ||||||
| cascare - cadere giù | umfliegen | flog um, umgeflogen | [ugs.] - umfallen | ||||||
| cascare fuori (da qc.) | (aus etw.Dat.) herausfliegen | flog heraus, herausgeflogen | [ugs.] - herausfallen | ||||||
| cascare giù | hinunterkippen | kippte hinunter, hinuntergekippt | [ugs.] - nach unten kippen | ||||||
| cascare da qc. [ugs.] | von etw.Dat. fliegen | flog, geflogen | [ugs.] - fallen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
Werbung
Werbung






